|
Urmas
Viik KÄRBES. ROOS. KÄRBES (31.03.-31.05.2010)
Intellektuaalne
saab kunstis olla väga mitmel moel nagu eluski. Pole
siin ühtset retsepti ega kohustuslikku mõõdupuud.
Urmas Viik on intellektuaalne talle üsnagi ainuomasel viisil,
mis on eesti kunsti üldpildis üha selgemini määratlenud
talle kuuluva koha kui Viigi aia, kui tõmmata otsekoheselt
sirge paralleel kunstnikku inspireerinud Jorge Luis Borgese teose
"Hargnevate teede aed" (1941, eesti keeles 1972) juurde.
Jah, mis asja õigupoolest ajab siis Urmas Viik oma valdustes?
On ta nagu mõisnik, kes käib aeg-ajalt jalutuskepiga
roosipuhmaid sasides oma iluaeda üle vaatamas, neid rohides
roosiokkaga sõrmest vere välja torganud orjalaps või
hoopis uudishimulik teadur, kes kirjeldab nähtut päevinäinud
bloknoodis, mille vahel kasutab järjehoidjana vanu perekonnapilte?
Kahtlemata on Viigil kui kunstnikul akadeemilisi kalduvusi
tema professoritöö võib siinjuures vast õli
tulle valada. Sest, pangem tähele, talle ei meeldi mitte ainult
uurida ja arutleda, vaid ka selgitada, kohati ehk lausa manitseda
ja õpetada mis ikkagi on põhimõtteline
hoiak isegi siis, kui kõne all olev lammutub ennem küsimusteks
kui valmis vastusteks. Samuti ütleksin, et temas on ühes
isikus nii peremeest kui praktiseerivat aednikku ta on mees,
kes toimetab oma valdustes kindla käega ega jää kõrvaltvaatajaks
ja kiibitsejaks. Kui vaja, kastab, kui vaja, lõikab tagasi
aga võib lahke väetamise järel vaese taime
ka juuripidi välja kiskuda. Ja teeb vahel ka senitundmata hookuspookust,
ristates ja pookides kokku eripalgelisi asju, mis esmapilgul üksteisele
päris võõrad on. Omajuurset ja võõrapärast,
ürgtungidest kantut ja moepärast edevat. Ja mulle tundub,
et klassikalised muinasjutud on talle lähedased ehk palju sügavamal
moel kui üksnes narratiiviallikana Viik käitub
paljuski iseteadva muinasjutuvestjana, kes isalikult ja loomupärase
üleolekuga, ent siiski mitte ilma headuseta oma tegelastega
ümber käib.
Kui
sageli tuuakse kaasaegsemat kunsti iseloomustades esile asjaolu,
et see esitab pigem küsimusi kui annab vastuseid, siis Viik
minu arvates ei püstita küsimusi ega paku ka vastuseid
tema annab lugusid. Lugusid, mis võivad, aga ei pruugi
tekitada küsimusi või vastata mingitele küsimustele.
Ning ehkki see võib autori avada mõnevõrra
kaitsetumana kriitikale (küsija suu peale ei lööda,
aga jutustajat võib küll trahvida), on see olles
Viigi puhul olemuslikult seotud veel traditsiooniliselt mõistetud
kunsti oskamisega mõneski mõttes irriteerivam
ja vaatajale-lugejale ka huvitavam. Minul enesel hargneb ainuüksi
pealkirjast kohe kaks seost esimene neist David Cronenbergi
filmi "Kärbes" ("The Fly") ja teine filmi
"Roosi nimi" manu ("Der Name der Rose"), mille
autoriks Jean-Jacques Annaud. Ja kummaline küll, aga mõlemad
filmid on valminud samal, 1986. aastal. Aga minu jaoks olulisemgi
on see, et Kloster
Eberbach "Roosi nime" üks võttepaiku
toodab minu lemmikveini, üht teatavat robustsevõitu
rislingut. Oli üks neid võrratuid, siinsele sügisele
iseloomulikke päikesekullaseid septembripäevi Reini jõe
orus, kui seda veini esmakordselt maitsesin. Ahjaa, "Roosi
nimi" on ju tegelikult Umberto Eco raamat. Ja Eco aiad hargnevad
ka päris tugevasti... Mõtlen praegu, kas ehk Sean Connery,
selle filmi peaosatäitja, on ikkagi olnud läbi aegade
kõige stiilsem James Bond... Ei, mulle tundub, et Pierce
Brosnan suutis teda kohati oma arrogantsiga ületada, jäädes
samas näitlejana papa Conneryle ilmselt alla. Jah, siit edasi
võiksid mõtted üha hargneda ja hargneda ja hargneda...
Viimasel
viiel aastal on Urmas Viik vabagraafika kõrval olnud aktiivselt
tegev ka raamatukujunduse ning illustratsiooni valdkonnas
asjaolu, mis on ilmsesti ka käesolevat näitust mõjutanud.
Alljärgnev on õigupoolest üks osa peatatud
hetk või staadium pikemast projektist, või
isegi pigem paralleelsete protsesside kimbust, mis on ennast ilmutanud
juba nii näituseruumides kui paberile trükituna. Nüüd
siis vahemäng veebis.
|
|
Seekord
on Viik inspiratsiooni ammutanud kirjandusest, sidudes oma visuaalsed
kujundid nii argentiina klassiku - Jorge Luis Borgese fantastilis-intellektuaalsetest
novellidest kui ka muinasjutumaailmast - "Pöial-Liisist"
ja "Okasroosikesest" - võetud tsitaatide või
märksõnadega. Eksponeeritu tähendusväljad
on filosoofiliselt avarad, ulatudes aja tajumise problemaatikast
mälu-une-unustuse kategooriateni.
Kõnelema
hakkavad näituse nimikujundite sümboolsed tähendused.
Kärbes kui kurjuse ja katku kandja kristlikus sümboolikas
ja tavamõistes lihtsalt ebameeldiv putukas ning roos, kehastamas
armastust ja ilu. Kõrvuti ilus ja inetu, kõrge ja
madal. Viigi eesmärk pole aga kaugeltki tavaarusaamu illustreerida.
Tema kujunditemaailm ning nende eksponeerimise kontekst annab põhjust
rääkida dekonstruktsioonidest, millest on eemaldatud traditsiooniliste
tähenduste pidepunktid. Tähendusvõrgustikega manipuleerimine
ongi selle näituse tuum ja enamasti opereerib autor nendega
polaarsel skaalal.
Väljakujunenud
arusaamade ümberlükkajana esineb Viik ka lapsepõlve
teemat käsitledes, lahates selle sisu, nagu tema fotodel on
lahatud kaisukaru.
(Reeli
Kõiv. Urmas Viigi pahupidi pööratud maailm. EE
23.10.2009)
Borgese puhul on Viiki tema enda sõnul võlunudki see,
kuidas ta manipuleerib lugejaga, meelitab teda lootusega, et kusagil
on kood, õige võti aja mõistmiseks ja haldamiseks.
Urmas
Viigil on pidevalt asja oma lapsepõlvega. Midagi on talle
sügavalt alateadvusse talletunud - olgu need rõõmud
või ängid. Siis veel muinasjutud vendadest Grimmidest
kuni Andersenini. Meie lapsepõlves ilmusid need lood ilusas
realistlikus laadis illustratsioonidega (enamasti Siima Shkopilt).
Kuigi need lõppesid ju hästi, oli seal pilte, mida ma
teist korda vaadata ei julgenud. Ei tea, kuidas need võib-olla
kogu eluks on psüühikat mõjutanud.
Kolmas
teema on kärbes ja roos. Siingi on vastandus hea ja kurja,
ilusa ja inetu vahel - umbes nagu muinasjutus "Kaunitar ja
koletis".
Viik
armastab postmodernistlikku ambivalentsi või nagu kirjutab
näituse kuraator Reeli Kõiv: "Autor näib borgeslikult
tõdevat, et kõik võib olla ühes ja üks
kõiges, iga maailma asja võib võrrelda igaühega."
(Ants
Juske. Urmas Viigi äraspidine maailm a la Borges. EPL 30.09.2009)
Psühhoanalüütikud ongi käsitlenud julmuse ja
seksuaalsete motiivide rohkust muinasjuttudes kui kultuuri represseeritud
psühholoogiliste konfliktide väljendust ning sellest lähtuvalt
väitnud muinasjuttudel olevat teraapilise mõju. Viigi
tähendusmasinasse tuleb muinasjuttudest motiivide arhetüüpsus
ning annus groteski ja veidrust, ent vahest olulisemaks võib
pidada muinasjuttudele iseloomulikku rütmilist struktuuri ja
tsüklilist ajakäsitlust, mis on sillaks Borgese juurde.
Nõnda
võibki öelda, et Viigi ekspositsioon koosneb läbipõimunult
sirutuvatest kultuurilistest võrsetest; muinasjutud ja Borges
on selle alguse ja lõputa tähendusliku vohavuse mootorid.
Gilles Deleuze ja Felix Guattari laenasid sellise struktuuri kirjeldamiseks
botaanikast risoomi mõiste. Risoomilist mudelit iseloomustab
paljusus, ühenduvus ja heterogeensus; see on hierarhiata horisontaalne
struktuur, millel puudub kese, algus ja lõpp ning mille iga
punkti saab ühendada iga teise punktiga. Oleks huvitav teada,
kas on juhus, et Viigi "Kärbes. Roos. Kärbes"
sarnaneb vägagi Deleuze'i ja Guattari selles seoses kasutatud
orhidee ja herilase metafooriga. Igatahes on seoste hulk, mida Viigi
näitus suudab vaatajas tekitada, märkimisväärne.
(Tõnis
Tatar. Roos on roos on kärbes. Sirp 9.10.2009)
|